- 做翻译赚钱吗?
- 大一英语专业想做些翻译的兼职可以么?
- 做英语笔译门坎高吗,工作强度大吗,收入如何,是否适合做兼职?
翻译价格按照级别走,刚进入的时候,级别会相对低。不过如果认真,翻译质量很好,同时也保证工作数量的话,那升级会很快的。 后面的话收入会很好, 英文的话应该要专八吧,还有各种专业证书
呵呵,你投投简历看,有没有人理你?
你自己试一试,你能翻译什么。
如果是中国顶尖的外语院校,大三时候水平够的上陪人家简单市内转转,购物旅游什么的,还不能很重要的客人。其他的,且得修炼呢。
硕士的翻译专业毕业后,有资格跟着老翻译,让人家带一带。
我四十年前从北京外贸学院毕业后,从事本专业翻译近十年,应对了无数谈判,旅游,陪同,项目,业务。等到自己创办翻译公司时候,才知道水平还差的远。翻译工作的严谨远远不是一般仅仅会打个招呼陪人家遛个弯聊个天的水平的人能够想象的,所需要的燃烧大脑的程度也是一般人很难想象的。翻译是另一种意义上的再创作。
表达自己的意思很容易。表达别人的意思,要难上好几倍。
孩子,踏踏实实学好功课吧。不要好高骛远。
濮存昕说过,我二十多岁时候,觉得自己什么都能干。现在五十多岁了,觉得自己什么都不会了。
我说,我刚毕业时候,觉得自己无所不能,在经历了两千余场口译(含会议和同传),六种语言两千多万字笔译之后,觉得自己还得多学习。越干越是如履薄冰。
对了,在开始挣钱之前,先确定一下自己是不是有那个资本。你可以自己找一篇中英对照的东西翻一翻看看。千万不要畅销书那类粗制滥造的。那些东西一般都是大三学生翻译的,千万不要以此为样板。
做英语笔译门坎高吗,工作强度大吗,收入如何,是否适合做***?
谢谢你邀请我回答。
做英语笔译,门槛有高有低。门槛高的英语要求有笔译证,证书有***,二级和一级。
报酬丰厚的应该门槛会比较高,比如那些翻译文学作品的,翻译电影电视字幕之类的。
如果你想如果你只是做***的话,你可以去考一考笔译证。这样就可以做这些报酬丰厚的***工作了。
如果没有笔译证,或许可以找翻译的***工作,你可以去豆瓣等平台去找找看,或许可以找到一些笔译的***工作。
希望能帮助到你。
门槛一般吧。基本上是要求过八级,或者四六级。好一点的要求过笔译二***。工作强度非常大,入行前面两三年都工资低。
若是对翻译不是真爱,基本上干不了多久。我做过三年全职笔译,半年自由译员。前面一年半,不超过3000,后面一年半五六千,累的死。现在做自由译员,也是手下一停就没钱了。因为我现在还是最底层的笔译。但是,我会继续做下去,因为我对翻译是真爱。
自由翻译一枚,现身说法。
目前翻译行内,大家比较认可的一个说法是:对能力的要求大过对学历及证书的要求。就算有很多证书傍身,最后也是拿翻译作品说话。所以只要你英语水平过硬,就可以大胆入行。
翻译的工作强度是与你的翻译质量成反比的。如果水平比较高,拿到高报价,每天翻译一千字可能就月入过万,反之,如果水平低,只能拿低价稿,要想多挣钱,就要以量取胜,势必很辛苦。
收入的话,目前行业内报价参差不齐,有每千字低于百元的低价,也有四五百的高价,甚至有大佬能拿到一字一元的价格。还是那句话,收入与能力挂钩。
个人感觉,如果真心对翻译感兴趣,可以将其作为一个***来做。毕竟能让你工作之外多一项生存技能。另外,翻译也是一个需要经验累积的工作,只要足够努力,做得越久,你自身的技能含金量就越高,也就越有竞争力。