- 要上大专,对日语感兴趣。是建议选日语专业还是学别的专业,然后报补习班学日语?
- 在事业单位工作,做点什么副业或者兼职比较合适呢?
- 日语如何翻译?
- 什么条件才能进日企工作呢?
- 英语和日语都不好,自由行去日本哪里好?
要上大专,对日语感兴趣。是建议选日语专业还是学别的专业,然后报补习班学日语?
如果不考虑出国工作或者出国读大学院的话,建议学别的专业然后自学或者报班学习日语。
日语专业的话专科生的应该是旅游方向吧?(不好意思这个我不是很清楚,但是听室友说过念大专的同学是未来当导游那样方向的日语专业。)
现在社会上就业的竞争压力很大,日语专业也好别的语言专业也好其实都是工具类学科,在那些国家的人们眼里并没有什么特殊的地方?或者说是他们看待自己国家语种的专业生差不多相当于我们社会上大部分人看待中文专业一样。
如果工作想用日语的话,可以学学商务啊会计这方面的,或者计算机。听老师说这样在就职市场上很吃香。
—————————————————————————顺便蹲一下想备考和零基础打算学日语的小伙伴们。
我们自己组建的学习群内有过了N2准备考N1的小伙伴,有自学党,有日专生,有要去语言学校就读的,也有一些刚才起步甚至零基础的小伙伴。
备考组在筹备群内的口语练习活动,希望能有更多希望练习口语的小伙伴们和我们一块来学习。
平时除了学习打卡之外,也会分享给大家免费的日语学习资料和一些***,如果你感兴趣的话,可以【在评论区留言之后私信我】,我会拉你加入我们小组(*•̀ᴗ•́*) ̑̑大家一起学习互帮互助呀。
教育机构之类的勿扰!!!
建议选日语专业
1. 去日本留学,大学毕业后凭借日语一级成绩可以申请日本的研究生或者大学院。
2. 去日企工作,,有语言基础是你的优势
3. 当翻译,若喜爱语言的话(同声传译,笔译,当私人翻译,还能到大的字幕组,做兼职翻译。)
4. 当留学咨询师,去大型留学中介应聘,搜集且能懂日文信息是你的优势。 5. 在国内考研,从事外交事业,或中日文化交流之类的团体,协会等
通过培训班学日语和到网吧学编程差不了多少吧
在事业单位工作,做点什么副业或者***比较合适呢?
现在最流行的是互联网***,自媒体,比如今日头条,西瓜视频等,时间充裕,可以根据个人时间,随时随地都可以。
摄影修图 如果你擅长摄影、会PS,你可以和身边的微商朋友合作,帮他们设计制作海报,不但可以提高自己的修图技能还能赚取零花钱!
其实业余***,主要考虑根据自己爱好、感兴趣的、自己擅长的,自己感兴趣,才能专研进去,才愿意花时间去思考,去学习。选择自己擅长的容易成功。因为你擅长,所以你了解,出现问题你知道怎么解决!以上是个人的一些见解,希望可以帮助到你
做自媒体,现在还是一个不错的***方式,一部手机就可以搞定,成本低,而且时间比较自由,什么时候空闲,什么时候做。
主要门槛也低,不分学历、不分层次地位,不分国籍,谁都可以做,想做随时随地可以加入。
虽然它挣大钱不容易,一般也是***定律,但至少它还能有点收益,混个电话费、水果、菜钱,还是很容易的。
做自媒体一般***收益,要大于文字的创作。比如说头条的创作,收益顺序是西瓜***——文章——悟空问答——微头条。
当然每个人的创作情况不同,也许个别顺序也有颠倒。
目前自媒体最好能带商品,仅靠[_a***_]收益已经太局限了,竞争异常激烈,而且收益会越来越少。
无论选择哪种形式的自媒体,还是内容是王道,再有就是坚持、坚持、再坚持!
希望能帮助到你,祝你好运!
事业单位工作人员***,很容易违规***甚至违法,需要提前了解有关规定、纪律和法律,比如,如果是***党员,中国***纪律处分条例中有不得在实体经济中***的规定,还有2012年事业单位工作人员处分暂行规定,还有行业自己的规定。法无禁止皆可为。***要在允许的范围内才行,不然***费力不讨好,还受处分。
结合自身吧,我主要从两个方面:一是理财基金方面,根据财经新闻,头条等推荐关注专业领域人士分享,加上自学等。二是***剪辑,我也是自学的,学的很简单的剪辑,都是在手机上完成的。
日语如何翻译?
日语跟我们平常学的主要的语言,中文,英语,都不太一样。
在一整句话说完之前,我们都不能确定这句话的意思。
所以,尤其是听口译的时候,一定要全神贯注地听完一整句话再给出翻译。
我们先说回正题。
日语跟英语有一个非常大的区别在于
英语越学到后面新的内容越少,基本就只剩单词了
然而日语往后学出现的新的语法反而越多,越学越累。
所以一定要注重自己的平日积累
一直以来,跨语言翻译这种行为本身就不是件小事,也不是件容易事。不管是诗歌还是各种体裁,根据翻译者具备的外语水平及母语水平的不同,还有翻译方法及翻译思路的不同,一句话翻译过来可能都会产生非常多的版本。也不能说谁对谁错,严格地来说也不能简单地评价哪句才是最佳最正确。每种翻译版本都是有其优劣特色的。
日语翻译不管是中议日还是日译中都要求译者必备较好的中文水平及日语水平,这有掌握两种语言的语法思维才能自如转换。语言水平又包括语言文字上的水平及其代表民族的文化理解程度,精通两国文化特色、思考方式、语言特征、表达习惯等方面才可以真正地做到翻译的准确和恰当。
希望我的回答可以帮助到你。
日语翻译成中文的操作如下
日译中***s://***.xunjiepdf***/fanyija2zh
打开这里的在线操作工具,从当前页面中,左侧文本框内输入我们所需要翻译的日文内容,点击翻译即可
鉴于题目上没有写是口译还是笔译,那我就两个都回答一下吧!
先说口译吧,毕竟口译的不确定性紧迫性都大多了,比起笔译需要大脑精神高度集中。
1)口译前的准备,不管是会议口译还是展会翻译都需要提前了解一下你将会做哪方面的翻译,会用到的资料也要提前过目一下,尽可能的做到心中有数,如果有条件可以先和被翻译人接触一下,了解一下他的说话习惯。
2)口译中精神高度集中,日语中的否定都是在最后,这点和中文非常不同。比如:
中文:我 没 吃饭。
日语:我 饭 吃 没
所以你没听到最后一刻,你就不知道他到底是说吃了没,还是没吃。如果碰到不会的单词,也不要慌,因为听完整句后可能猜得出,听完之后再去跟讲话人确认,避免万无一失。
3)口译中关于时间,数字的词可以速记一下,因为这都是说话的关键
4)胆大心细,不要怕出错也不要怕提问。如果不能确定那就当场提出来,毕竟翻译是沟通的桥梁,桥段了路就不通了。
关于笔译的话相比口译要轻松一点。
一、掌握助词的使用,日语依靠助词或者助动词的粘着来表示每个单词在句中的机能。因此,要想学好日语,掌握其助词和助动词的用法极为重要。
二、区分实词与虚词。日语的词汇分为实词和虚词两大类。实词就是表示一定的语义概念,可以单独做句子成分或者做句子成分的核心部分的词类;而虚词就是不表示语义概念,不可以单独做句子成分,只能附在实词之后起种种语法作用或增添某种意义的词。
三、在日语口译过程中,控制好语调。日语的声调属于高低型的。其声调的变化发生在***名和***名之间。每个***名代表一个音拍。
四、敬语的使用。日语有语体之分,主要有敬体和简体之分,敬体又可以细分为几种。由于性别、年龄、地区、职业、身份、社会地位以及所处场合等的不同,人们所使用的具体语言也有不同程度的差别。
五、日语的动词、形容词、形容动词、名词、数词、代词不受性、数、格的影响。
什么条件才能进日企工作呢?
讲讲我自己的经历吧,首先介绍下。本人供职于三浦工业(株)式会社。在中国的分公司叫做三浦工业(中国)有限公司。是日本的一家国有会社。本人目前从事营业担当一职,目前的工作以销售工业蒸汽锅炉为主。我进公司后听我老大说我们公司有个百选一的规矩,就是平均一百个人里面挑选一个,据说我那批选拔里面还有两个硕士和一个博士。作为一个只有自考本科学历的***丝能选上真的是倍感***。选上以后会有几轮面试。首先是负责本省的课长或副课长进行面试,然后是负责小区的副经理面试,再然后是大区部长面试,最后是大区总经理面试。一般情况下用我们华南大区来说总经理会是日本人。所以对于役员的选拔和面试可能会和中国领导的想法以及视角会有些不太一样,注意好中日两国文化差异为好。最后会有两个月的试用期来考察你是否能够去适应日资公司的相关工作要求和制度。最后过了试用期可能还会有一到四个月的初步考核期。等过了这个考核期会送你到中国区总部去进行培训。培训完成后你就可以成为一个正式的营业担当了。 对了 最后补充下 每个选***的人会在面试阶段做一些测试题来测试你的智商和心理。同事在会社决定招募你成为新役员之前会委托第三方公司对你经进行背景调查。如果你有什么职业操守方面的问题有可能会被拒之门外。据我所知在我后面几批招募的役员中有些之前就职世界五百强公司的职员来应聘被筛掉了的很可能就是简历作***或者职业履历有过黑点。以上 三浦工业杨东篱参上
英语和日语都不好,自由行去日本哪里好?
我觉得现在这种问题不用纠结。
1-大家现在都有手机,各种翻译软件用起来还是挺方便的。
2-中国作为外出旅游大国,旅游地的商贩的中文比你想象中的要好。
3-钱带够,就好了。
截至2016年10月,日本有791个市、 744个镇、183个村,共计有1718个市镇村。加上东京都23个行政区,达到1741个市镇村。此外,还有47个县级单位, 也就是1都(东京都)、 1道(北海道)、2府(大阪府和京都府),以及43个县。政令城市共有20个,共有47个中核市,37个特别市。
先回答地方-觉得做好准备。比如签证和护照,以及钱,VISA银行卡等。
现在社交网络这么发达,可以通过朋友的朋友介绍,去了解一下日本的自由行线路可行性。或者去各个大型论坛上面发一下帖子,看能不能找到当地的留学生群体,请他们帮一下忙找***导游。
日语本身就包含汉字,所以满大街到处都是汉字,地图,
地铁站,景点,道路名称等等都是汉字,就连菜单,购物的商品上也都有汉字,购物场所或大型车站都有会中文的工作人员,中国人也
很多很多,有的
酒店也配备中文客服,所以不用担心语言问题。提前规划好行程,租个wifi egg,下载好Google地图,到日本连上wifi就能用Google地图导航,还能查询乘车路线,实在很方便,有了这个工具,基本不求人了。
如果担心的话,可以提前做好一些交通上的准备工作。到了日本后,如果遇到需要和当地人沟通的时候,可以下载一个翻译软件,进行实时翻译哈。再不济,就在手机里或者本子上写中文,不是太复杂的,日本人都看得懂哦!
至于旅行,虽然日本还是比较安全的,但是妹纸一个人在外安全真的很重要(各种安全),警惕性是要有的,不在深夜出门,不走人烟稀少的小路,不去***,做好功课,保证以上规则就没什么问题了。
祝好运。